Большой тёмно-листный даньцун (大乌叶单丛) или даньцун с ароматом утиного помёта (鸭屎香单丛).

В "Чайном путешествии" появился очень интересный продукт: Фэнхуан Даньцун сорта Удун Яшисян, что можно перевести как Аромат утиного помёта с горы Удун. Но вообще оригинальное название этой разновидности даньцунов - Да У Е, или Большой тёмный лист.

Большой тёмно-листный сорт растёт на горах Феникса. Поскольку цвет его листьев весьма тёмно-зелёный (чаеводы для такого оттенка используют как раз иероглиф "у" - тёмный, иссиня-чёрный) и листья относительно широкие, сорт и получил своё название. Как и другие виды даньцунов с гор Феникса этот улун был выведен в результате естественной гибридизации деревьев сорта Фэнхуан Шуйсянь с последующей селекцией. Размножается семенами, агротип - малое дерево (сяоцяому), средне-листный тип, средний период вегетации. Самое старое дерево этого сорта имеет возраст более 120 лет, оно растёт на высоте почти 900 метров, в западной части Фэнхуаншань, в чайном саду деревни Дапин.

Сезонов у этого чая четыре: весна, лето, осень и зима, и в каждый сезон чай получается немного разный. Среди прочих выделяется зимний сбор. Из-за низкой температуры и особенностей зимней обработки, листья получаются немного толще, и поэтому их называют сюэ-пянь или снежные хлопья. Среди всех видов даньцунов сюэпяни наиболее мало производимый сорт. У них наиболее густой аромат, и они выдерживают более всего завариваний. Внешне сухой чай сорта Дауе представляет собой толстые, равномерные и вытянутые в струнку листочки табачного цвета, влажно-глянцевитые и с красноватыми вкраплениями. Настой прозрачный, жёлтый и светлый, с лёгкими янтарными оттенками. Заваренный чай имеет чистый и стойкий аромат со специфическим натуральным оттенком орхидей, хотя по природе своей он слабый и изысканный. Его вкус сладкий, крепкий, плотный и освежающий, слегка острый, утоляет жажду и обладает качеством возвращения сладости. Устойчивость сорта к завариванию - это его самая специфическая черта. На днях мы заваривали всего 3 грамма на 150 мл (с длительными экспозициями) - так чай выдержал 7 полноценных завариваний. Это значит, что при применении проливного заваривания в стандартной концентрации (5-6 граммов на 100 мл) чай легко преодолевает барьер в 10-12 завариваний. Чайное дно имеет светлый жёлто-зелёный цвет в середине листа и ярко-красную каёмку - ну прямо идеальный вид улунского листа.

Да, но всё же главная фишка этого вида гуандунских улунов - это его второе, пикантное название: Аромат утиного помёта. Откуда оно взялось? Родиной даньцуна с большим тёмным листом является чайное сердце Фэнхуана - давно потухший вулкан Удун. Из-за жёлтого цвета почв один сад там носит название Яшиту - Почва с утиным калом, там, говорят, этот сорт и появился. Вторая версия - это из-за сходства с листьями с плющевидного дерева яцзяо (латинское название - Schefflera octophylla harm, яцзяо - утиная лапка), ибо и те, и те и длинные, и широкие, и тёмные. Однако, самой достоверной можно считать народную версию. Обычно люди, пробуя этот сорт, не устают нахваливать его аромат, изысканный и крепкий одновременно, и обязательно спрашивают, что это за вид даньцуна, какой это тип аромата. Говорят, один чаевод с Удуна, услышав сей вопрос, испугался, что это ароматное деревце у него украдут, и ляпнул первое пришедшее ему на ум непоэтичное название. Так в обиход вошёл "аромат утиного помёта". Однако сейчас некоторые коммерсанты, видимо, стесняясь этого имени, наклеивают на пакеты название "Даохуасян" (稻花香, Аромат рисовых цветов), только увеличивая степень запутанности в названиях даньцунов. Маркетинг - штука тонкая: кого-то "кофе с кошачьим калом" (говорят, есть и такое) привлекает названием, кого-то отпугивает. В любом случае это только доказывает простой тезис: любой продукт надо обязательно пробовать и покупать его сообразно его внутренним качествам, а не упаковке или броскому названию.

Пользуясь случаем, хотели бы прояснить ещё один момент, связанный с даньцунами. Русский перевод названия даньцун - Одиночные кусты. Однако китайское название бывает двух видов. Чаще встречается 单枞 (dan1cong1), но с каждым днём мы всё больше видим другое написание: 单丛 (dan1cong2). Почему такое раздвоение? Это очень интересный вопрос. Даже в самом Чаочжоу люди тоже не могут до конца разобраться, какой там "цун". Цзэн Чунань и Е Ханьчжун в своей книге Разговоры о чаочжоусском гунфуча》специально провели по этому вопросу филологическое изыскание.

Даньцуны (单丛) - это в чайных районах Фэнхуана специальное обозначение категории, объединяющей ряд отдельных чайных сортов (примеры других категорий: шуйсянь, ланцай). Причина для такого названия понятна: с каждого отдельного деревца (для обозначения дерева жители Чаочжоу используют как раз этот иероглиф "цун", 丛) отдельно собирается и затем обрабатывается сырьё. Чай с разных деревьев не смешивается. А другой "цун", 枞, вообще-то означает определённое дерево: пихту Делавая. Поэтому совершенно очевидно, что только 丛 подходит для названия чая. Так же стоит отметить, что эти два "цуна" и в путунхуа (общекитайском языке), и в чаочжоусском диалекте произносятся отнюдь не одинаково. То есть эти два иероглифа не могут заменять друг друга ни по смыслу, ни как омонимы.

Помимо Яшисян Даньцуна в "Чайном Путешествии" имеются классический Фэнхуан Даньцун, высокогорный Миланьсян, Хуанчжисян, Цзюйдоцзы. Надеемся, в новом сезоне мы найдём хит прошлых лет - Чжиланьсян.

Возврат к списку